
TRISTAN & ISEUT
de Anonyme, Édition d'André Mary
• 285 pages
• Édition Gallimard
• Publié en 1999
• ISBN : 9782070389032
• Collection Folio classique
Adaptation cinématographique
_● RÉSUMÉ ●_
«Qui donc est en quête d'une histoire d'amour n'aille pas plus loin, écrit l'auteur de la principale version allemande du roman, au XIIIe siècle. Je satisferai son désir en contant l'histoire d'amants bien nés qui firent paraître une noble passion : un amour passionné, une amante passionnée, un homme, une femme, une femme, un homme, Tristan, Iseut, Iseut, Tristan.»
Ce récit conte le mythe de l'amour plus fort que la vie, que les rapports sociaux, que soi-même : «Amour par force vous démène.» Comme l'écrit Gottfried de Strasbourg : «Ce sera le pain de tous les nobles c½urs. Ainsi leur mort à tous deux restera vivante. Nous lirons leur vie, nous lirons leur mort, et aimer sera plus doux que le pain.»
_● EXTRAIT ●_
Nous suivons donc l'histoire de Tristan et d'Iseut, qui vont tomber amoureux l'un de l'autre après avoir malencontreusement bu une potion magique. Mais Iseut va épouser le roi Marc, donc leur amour est impossible. Ils vont tout de même s'aimer en cachette, mais ils vont finir par se faire prendre. Une belle histoire d'amour, un peu à la Roméo et Juliette, mais en plus ancien. Je me souviens d'avoir vu le film avec James Franco, mais je ne m'attendais pas à ce que ce ne soit pas similaire. Certes, il y avait bien des ressemblances entre le livre et le film, mais c'est comme s'ils avaient enlevé une grosse partie du livre au film. Je fus donc surprise de réaliser que je ne connaissais finalement pas la vraie histoire de Tristan & Iseut. Mais ce fut une belle histoire, quoique parfois redondante.
Je n'ai malheureusement pas réussir réellement à m'attacher aux personnages. J'ai bien apprécié le personnage de Tristan, mais il y avait trop peu de description pour que je le comprenne vraiment. Ce fut de même avec Iseut. Et je dois dire que leur comportement indécis et leur hypocrisie m'a parfois lassé.
L'écriture de cette édition était assez difficile à lire. Comme il n'y a pas d'auteur au roman, je dois parler de l'édition. C'était un vieux français, où les mots ne s'écrivaient pas comme aujourd'hui, alors c'était parfois lourd. Je lisais souvent un chapitre ou deux, pour ensuite le reposer, car j'avais de la difficulté à rester concentré sur l'histoire. C'est le genre de lecture où tu dois être bien concentré sinon tu ne saisis pas vraiment l'histoire.
Pour conclure, ce fut une agréable lecture, mais très lourde à lire. L'histoire était belle, mais parfois redondante ; les personnages n'étaient pas vraiment attachants et l'édition que j'ai eue avait une écriture difficile à lire. Malgré tous ces points négatifs, j'ai bien apprécié ma lecture. Ce n'est pas quelque chose que je relirais de sitôt, mais j'ai bien aimé. Ça reste un incontournable dans la littérature classique.
Genre littéraire : Classique - Romance
Ma note : ★ ★ ★ ☆ ☆
CANTIO, Posté le jeudi 13 avril 2017 07:33
Pour moi c'est le genre de livre que je mets une éternité à lire étant donné le langage utilisé.
J'ai déjà lu plusieurs versions de Tristan et Iseult, je me demande combien il y en a...